Langue de l'interface

| ![]() |
- Les effets culturels de la traduction de l'Evangile selon Lamin Sanneh / Olivier Risnes
- L'importance du texte original dans une lecture sémiotique de la Bible / Françoise Martin
- Les traductions au Mexique au service de la première évangélisation (XVIè-XVIIè siècle) / Juan Robles Diosdado
- Nouvelles traductions et révisions de la Bible / Jean-Claude Margot
- Contribution à l'étude de la traduction vietnamienne des concepts chrétiens / Antoine Tran Van Toan
- L'oeuvre des traductions au temps de la mission pallotine au Cameroun (1890-1914) / Jean-Paul Messina
- L'enjeu culturel en traduction biblique / Théo Schneider
- Diversité et complémentarité des traductions de la Bible, le cas du français courant et du français fondamental / Christiane Dieterlé
- Traduction de la Bible en langue khmère / Arun Sok-Nhep
- Sur la traduction d'un article du Credo en pays Kongo (Brazzaville) / Paul Coulon
- La Bible en français courant / René Peter-Contesse
- La traduction de la Bible tahitienne comme rencontre culturelle / Jacques Nicole
- La traduction de la Bible en français fondamental / Lydie Huỳnh Khăć-Rivière
- Traduction de la Bible et évangélisation en langue locale / Salvador Eyezo'o
- Récit original africain du message évangélique / Alan Van der Beken
- La traduction de la Bible, oeuvre théologique et oeuvre culturelle / Jean Adnet
- Les versions araméennes de la Bible de l'Eglise d'Orient / Joseph Yacoub
- Quelques répercussions de la traduction biblique sur les populations / Marcel Gasser
Exemplaires
N° d'exemplaire | Cote | Support | Localisation | Disponibilité | Infos sur l'exemplaire |
---|---|---|---|---|---|
INV21277 | 130.12 DID | Support papier | Salle de lecture | Consultable sur place Exclu du prêt |